Dessin animé en gallo (sous-titré en français) - "Le chant de la Mé"
Projection au cinéma Iris d'un dessin animé en gallo, sous-titré en français
Aujourd’hui, alors que la moitié de la planète vit dans un univers bilingue (ou plurilingue), élever son enfant dans cette réalité pose toujours question. Comment partager une langue avec un enfant ? Comment l’enfant structure-t-il l’arrivée de ses deux langues ? Pourquoi lui transmettre une langue dont il ne se servira peut-être pas au quotidien ? Y a-t-il des langues de coeur ?
Le psycholinguiste, François GROSJEAN, nous apporte une précise lumière sur les nombreuses interrogations qui entourent la réalité des familles bilingues. Ses interventions alternées avec le sociologue Ronan LE COADIC et de parents avec des profils et origines variés (turque, malgache, bretonne, portugaise...) nous permettent de pouvoir comprendre un peu mieux comment l'enfant s'organise pour gérer si bien ces différentes informations.
Projection au cinéma Iris d'un dessin animé en gallo, sous-titré en français
Atelier d'initiation ouvert à toutes et tous (enfants, adultes) pour découvrir le chant en breton...
Stage de chant en breton animé par les chanteuses Elodie Jaffré et Maude Madec.
La Martingale
Projection du film "Nous serons toujours là Plogoff 1980" breton sous-titré français
Projection du documentaire Utopie zéro chômeur et rencontre avec des représentants de l'enrtepris...