Café littéraire « Écrire l'Afrique »
Crédits : © Alliance Française de Nairobi
Comment aujourd’hui composer une œuvre singulière et juste quand on est un écrivain français sensibilisé aux questions d’appropriation de la parole de l’autre, comme l’est Sylvain Prudhomme qui a traduit Ngugi wa Thiong’o?
Comment assumer une parole sur l’Afrique et ses habitants, tout en étant particulièrement conscient du lourd héritage qui est le sien, en tant qu’écrivain français ‘racontant l’Afrique’ ?
Rejoignez :
-Sylvain Prudhomme, l’écrivain, voyageur, traducteur de l’essai Décoloniser l’esprit de l’auteur kenyan, Ngugi wa Thiong’o ;
-Hervé Nicolle, ancien élève de l’école normale supérieur qui anime les ateliers philos à la médiathèque de l’Alliance Française ;
-Maëline Le Lay, chercheuse CNRS à l’IFRA, en littérature et théâtre et membre du comité de rédaction de la revue Études Littéraires Africaines pour une rencontre dans le cadre du mois de la langue française et la francophonie.