Auberge de Jeunesse HI
Hebergement
Le Collège international des traducteurs littéraires reçoit Yoko Tawada et son traducteur Bernard Banoun à l’occasion de la parution du roman _Histoire de Knut _(Verdier, août 2016). Un roman singulier qui relate la destinée de trois ours polaires : la grand-mère, « misérable star déchue du cirque », la mère, prénommée Tosca, et Knut, le petit-fils, sacré champion de la protection de l’environnement (rappelons que Knut a réellement existé, qu’il est le célèbre ours blanc du zoo de Berlin dont la naissance et la mort ont été au centre de maintes polémiques en Allemagne). Romancière japonaise écrivant alternativement en allemand et en japonais, sans jamais se traduire elle-même d’une langue à l’autre, Yoko Tawada ne cesse de traquer le mystère de la différence des langues et des civilisations, dans un va-et-vient constant entre Orient et Occident. _Depuis 2009, le cycle de rencontres _Passage de l’étranger met à l’honneur un auteur étranger, son traducteur ou sa traductrice, autour d'un livre pour une lecture-rencontre suivie d’un débat. En savoir plus
Hebergement
« Le musée à petits pas »
3 dates en juin-juillet-septembre pour fêter les (re)Trouvailles !
L’Académie Réattu, saison 3 : Siège de l’atelier de Jacques Réattu et de la première école de des...
Concert proposé par Vincent Ribera Organisation dans le cadre du festival Côté Mer
Le mythique collectif britannique ARCHIVE sera de retour sur scène pour un concert exceptionnel l...