Auberge de Jeunesse HI
Hebergement
Les ateliers "Traducteur d'un jour" d'ATLAS font leur rentrée au Collège des traducteurs de l'Espace Van Gogh, rendez-vous mardi 26 septembre à 18h30 avec le grand poète de la Renaissance portugaise Luís de Camões (1524-1580). Élodie Dupau, traductrice d'auteurs tels que Fernando Pessoa, Cesário Verde, Ricardo Adolfo ou encore Álvaro Cunhal, vous proposera un à deux sonnets : "Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades" et "Amor é um fogo que arde sem se ver". Ces deux poèmes, parmi les plus connus de Camões, qui ont pour thèmes les effets du temps et l'amour, restent très accessibles à la compréhension. Comme toujours avec Traducteur d'un jour, la connaissance du portugais n'est pas nécessaire, un mot-à-mot en français vous accompagne pour traduire seul ou à plusieurs et parvenir aux plus belles traductions en langue française. On a coutume de dire que la poésie est difficile à traduire en raison de ses contraintes formelles mais celles-ci ouvrent bien souvent l'espace de l'imagination et du jeu. Après vous être essayés, vous pourrez découvrir différentes traductions françaises... qui parfois se sont elles-mêmes affranchies des contraintes rimiques et métriques de la version originale.
Hebergement
« Le musée à petits pas »
3 dates en juin-juillet-septembre pour fêter les (re)Trouvailles !
L’Académie Réattu, saison 3 : Siège de l’atelier de Jacques Réattu et de la première école de des...
Concert proposé par Vincent Ribera Organisation dans le cadre du festival Côté Mer
Le mythique collectif britannique ARCHIVE sera de retour sur scène pour un concert exceptionnel l...